10:42

Не знаю как сегодня, но с выходных я обязана засесть за английский! Самое интересное сентябрь неожиданно подходит к концу. Вроде только всё началось. Такими темпами скоро Новый год же)))))))))) Надо срочно брать всё в свои руки, пока еще не наступил НГ))) В конце концов что за фигня, я ж хочу всё знать и уметь. А делать нечего не делаю и особо не хочу :\ ВсЁ!!! Делать!!

@темы: english, универ, Yonomi

Комментарии
16.09.2011 в 10:53

Вопреки всему
А большие проблемы с английским?
16.09.2011 в 11:00

Итиль Тёмная, больше проблема заставить заниматься им)) а без практики я туплю что и как должно быть:crztuk: и сомневаюсь даже, если что-то правильно подумаю))
надо выучить всё в чем сомневаюсь и путаюсь)) а ну еще конечно пополнять словарный запас)) вот так вот:alles:
16.09.2011 в 11:11

Вопреки всему
А пойти на курсы?
16.09.2011 в 11:24

Такое уже есть:-D Просто в этом семестре я еще не дошла в пятницу) Оно недавно началось. Точнее с прошлой недели. В другие дни как-то легче дойти.
19.09.2011 в 01:53

Вопреки всему
Я ещё книги по методу Ильи Франка читаю (.
19.09.2011 в 09:21

Итиль Тёмная, а про метод где можно почитать?) действует?)
19.09.2011 в 09:33

Вопреки всему
Вот его сайт:
franklang.ru/
На сайте есть книги в бесплатном доступе. И бесплатные фрагменты книг, которые нужно покупать. Я прочитала фрагмент "Винни-Пуха", и теперь всем его советую (и сама хочу найти полный вариант, по возможности бесплатный).

Я с некоторых пор озаботилась своим английским и пошла на курсы. А ещё решила читать, для общего развития. Но мне моя сестрёнка, которая сейчас в Швейцарии изучает язык, настоятельно рекомендовала именно Франка (она сама его читает, и ей понравилось).
Суть в чём: когда я беру обычную книгу на английском, то я перевожу незнакомые отдельные слова.
А Франк даёт перевод фраз, то есть слово понимается не само по себе, а в контексте предложения. И вы запоминаете, как это слово правильно употребляется...
Сам Франк ещё говорит, что сам процесс чтения более расслабленный и приятный (потому что не надо беспокоиться, правильно ли находишь слово в словаре, и вообще не нужно копаться в словаре, всё уже переведено), а расслабленный человек лучше усваивает.
От себя могу сказать, что беспокойства при чтении действительно не возникает, но насколько это полезно, сказать трудно (. Чтение со словарём меня приучивало быстрее запоминать слова (чтобы не лезть за одним и тем же словом по тридцать раз). С другой стороны, когда читаю со словарём и перевожу отдельные слова, я не могу быть уверена, что правильно перевожу.
Но вреда от этого чтения действительно нет. Особенно, если совмещать с курсами. Времена и структуру предложения значительно лучше начинаешь понимать. Надеюсь, слова при этом всё-таки тоже запоминаются (.

Я пока ещё по этому методу прочитала только одну небольшую книжечку анекдотов (что сложно назвать книгой) и пару фрагментов книг. Сейчас Баума читаю, "Великого волшебника страны Оз". Но мне, в целом, нравится.
19.09.2011 в 09:51

Итиль Тёмная, спасибо!)) меня как раз интересовал перевод в контексте, а то по отдельности у слов много значений может быть, подобрать нужное не всегда легко)) буду пробовать читать этим методом)
и да как раз правильное употребление то, что нужно!!!!))
надеюсь мне этот метод тоже поможет)))) еще раз спасибо!
19.09.2011 в 09:59

Вопреки всему
Не за что (. Надеюсь, вам понравится (.
20.09.2011 в 05:43

Вопреки всему
Кстати (ещё немного вас побеспокою на всякий случай), если курсы английского языка есть, то лучше мучать преподавателя возникающими вопросами (даже самыми глупыми). Мне вот, например, очень трудно было понять, что структура предложения вовсе не такая твёрдая, как нам преподают (то есть, по-моему, после прямой речи должно было стоять Pooh said, а не said Pooh) (причём на это тоже есть определённые правила, то есть нельзя просто запомнить, что можно делать инверсию). Или, скажем, разницу между work и job (а я же уверена, что между словами всегда есть разница, потому что полных синонимов не бывает).
20.09.2011 в 12:53

Итиль Тёмная, спасибо))) очень приятно ваше беспокойство, советы и помощь))))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии